Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
In fairness, there was some ambiguity in Trump's first two exchanges on the subject, though in all readings their ugliness is undeniable.
In all readings of Islam, especially the ones that now dominate in the Middle East, there is huge reverence for the first four caliphs who succeeded Muhammad as leaders of the emerging Muslim community.
There were minor differences in all readings between the expert patients and the nurse.
The K value was shown to be negligible in all readings and therefore is not reported.
We chose as our reference standard the Dräger Alcotest 6510 which has passed a Home Office testing protocol requiring error less than 10% in all readings 16 17 and is also an evidential device for criminal prosecutions in the USA.
Similar(55)
The mean value of VR in all the readings was 1.97 (± 0.82).
The same single syringe of the RM20S and the same exposure chamber were used in combination for all readings to reduce inter-syringe variability and syringe-chamber pairing bias.
To filter out extreme measurements, the median of all readings in a close neighborhood of a sensor is used to approximate its local observation to the targets.
The resistance of the polycarbonate membrane in transwells was subtracted from all readings.
X axis readings by the first operator, Y axis readings by the second operator, Left plot for group A, Right plot for group B Table 4 Readings for thickness of repair cementum Group Number Mean Standard deviation Median Minimum reading Maximum reading A 13 44.59 25.81 36.79 11.57 77.34 B 15 1277.1977.136.31.31 24.46 244.34 P value 0.003* All readings in micrometer *P < 0.05 = significant.
Here, the sink node uses only the local prediction models of cluster heads to forecast all readings in the network without direct communication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com