Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In all probability that is all I will ever know.
In all probability that was only a minuscule percentage of the true total.
In all probability, that was his first awareness of the Zuni town that was first disrupted by the Spanish explorers in 1540.
Oldham narrowly avoided the drop last season and have been unable to reinforce much, although Robinson continues to try to wangle Josh Magennis from Kilmarnock in an effort to improve the side's goalscoring ability but in all probability, that would merely drag another Northern Ireland man into relegation woe at Boundary Park.
But, in all probability, that did not happen in the recently concluded quarter.
If you're an island nation and you want to store carbon dioxide in the rocks under your feet, in all probability that's going to be OK.
Similar(51)
"In the long run, it's going to cost you more money if you don't have your vehicle maintained, because then you'll have in all probability parts that actually break or wear out, which could lead to even more expensive repairs and of course the possibility of an unsafe situation on the road," Sundstrom says.
3) Not one of the signs (the Fourth Gospel's word for miracles) recorded in this book was, in all probability, something that actually happened.
At sentencing, the judge called McCormick's trade "a callous confidence trick" that "in all probability materially contributed to causing death and injury to innocent individuals".
Juncker told Germany's Deutschlandfunk radio station that "in all probability" Britain would not leave on 29 March but an extension "would have to produce, as an end result, an agreement from the British parliament to the [agreement] text which is before them".
There's a built-in probability that a good number of people are there for the wrong reason".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com