Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More specifically, the bill exists today -- and the law will, in all likelihood, exist in the future -- thanks to Steve Jobs's illness last year and the huge, expensive effort it took for him to find a liver donor.
Similar(59)
Obviously it wouldn't just get [email protected] (I have a FilePlanet account under that address), but a couple special addresses which in all likelihood already exist: probably one personal, one policy-related, and one "Batphone" style super-secret address that is likewise known by only 30 or 40 people in the world.
It is likely that key phylogenetic differences exist in the expression of these pigments and chemical analyses to support this will in all likelihood be greatly rewarding.
It would in all likelihood be microbial.
In all likelihood, there existed at least a few creative logicians in this period, but we do not know who they were and what they created.
It's sobering for me to reflect on the reality that women like me, with my life experiences, will, in all likelihood, no longer exist in two generations.
The game's creative lead Tameem Antoniades suffered fan ire for his aggressive stance on the direction of the Devil May Cry reboot, rustling jimmies when he claimed in an interview that he didn't care if the game sold "a thousand units or two million units" and calling it a creative crime to pander to a "perceived demographic that, in all likelihood, doesn't exist".
The research group was informed that the likelihood existed that not all in the target population had e-mail access, and therefore a paper-and-pencil-based survey was chosen.
In all likelihood, a fellowship exists in an area that suits you.
First, in all likelihood, will be his expulsion from parliament.
Indeed, in all likelihood, no such magic bullet exists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com