Sentence examples for in all its breadth from inspiring English sources

The phrase "in all its breadth" is correct and can be used in written English.
It is typically used to describe something in its entirety, without any limitations or restrictions. Example: "The impact of the new policy will be felt in all its breadth, affecting not just employees but also customers and stakeholders." In this sentence, "in all its breadth" emphasizes the extent of the policy's impact, suggesting that it will have far-reaching consequences.

Exact(1)

Duke Plastic Surgery aims to advance the art and science of plastic surgery in all its breadth and depth.

Similar(59)

In fact, for all its breadth and scope, at heart the book has a narrow focus.

One of the officials called the information, "chilling in its scope, in its detail, in its breadth".

"It's a crummy business but a wonderful life," Dutton said. in all its color and breadth.

Her celebrity, especially in Britain and Australia, borders royalty in its breadth and intensity.

David Chang calls it "the cookbook to end all cookbooks" and Wylie Dufresne declares that it's "unparalleled in its breadth and depth".

It is a thrilling book, marvelous in both its breadth and its detail.

Prosecutors described the scheme as "staggering in its breadth and scope" in documents filed Tuesday in United States District Court in Dallas.

Taken as a whole, Brown's life is almost unbelievable, not just in its breadth but in its inconsistency.

Nolan Wallach's mathematical research is remarkable in both its breadth and depth.

In part because of its far-flung contributors, the collection is astonishing in its breadth.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: