Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The key to the novel's magic, in addition to the delight it takes in the Regency pageant, probably lies in the contrast between scheming Becky, one of fiction's great female protagonists and awkward, dutiful William whose unwavering love for Amelia mirrors Thackeray's own passion for another man's wife.
Similar(59)
In addition to the damp delights of Filey on the North Yorkshire coast and Pevensey Bay on the Sussex coast, there are apartments in Amsterdam, Paris, Malaga and St Tropez.
This is in addition to the indelible delights of late-night AM and FM radio, the sounds America makes when it thinks no one is listening.
When I dream of local hot pot, it is usually the funky version at Mon Land or the slickly orchestrated hot pot at Little Sheep, but this year's hot model is the over-the-top hot pot at Arcadia's newish Hidilao, the first U.S. outlet of an insanely popular China-based chain, which features a long sauce bar and a whirling noodle dervish in addition to the usual simmering delights.
In addition to the ballet's built-in delights (the children, the giant tree, the Tchaikovsky music), the final week offers a resplendent variety of casts.
7-Eleven is betting Generation X will pick up a four-pack of the 'Loaded' nacho delight in addition to the Slurpee and pack of gum they usually grab in the store.
In addition to the horrors of war, many sampled the unimaginable delights of Paris -- its succulent foods, its energetic gaiety, its irresistibly alluring women.
In addition to the dramatic scenery and sense of freedom it gave, one of the delights of those days was the company of the guides.
To videographers' delight, the X-A2 will also now shoot at 60p, 50p, and 24p in addition to the standard 30p.
In addition to the collections of poetry already mentioned, he has published two volumes of poetry for children called Child's Delight (1972), and another collection called Friend: Poems (2003).
In addition to the I.Q.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com