Your English writing platform
Free sign upExact(5)
In addition to the aging population and millions of newly insured Americans, their calculations take into account the rising rates of chronic conditions, such as diabetes and obesity, suffered by Americans.
In addition to the aging Brazilian population, there has been a rapid rate of migration from rural to urban environments [ 6].
According to Sorg [ 9], diseases such as cancer, emphysema, cirrhosis, arthritis, and inflammation, in addition to the aging process itself, are related to free radicals.
A wide range of mechanical and electrical stresses in addition to the aging could cause failures in these apparatuses.
To our knowledge, in addition to the aging process, the role of risk factors involved in the development/progression of DEs in women employees, particularly the exposure to Cs and the implications of the inflammatory mediators in this process, has not been fully investigated.
Similar(53)
In addition to the age, quality, and type of plants used, the psychoactive potency of ayahuasca differs relative to the environmental conditions in which they are grown, the ratio of their combination and the amount of processing they undergo.
In addition to the age increase, the v1.0.5 update adds the ability to report or block a profile.
In addition to the age of the website, the number and quality of links to and from the website is also a determining factor [38].
In addition to the age of the household head, large households with presumably more dependents were less likely to own camels.
The growth functions are non-linear and determined mainly by the incoming radiation, the CO _2) concentration and the availability of water and nutrients, in addition to the age of the tree stand within each area.
In addition to the age ratings, packaging will also feature diagrams warning if the title includes bad language, drugs, discrimination, fear, gambling, sex, violence or online gameplay with other people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com