Your English writing platform
Free sign upExact(2)
In addition to a lengthy cover story about Imran Khan, the Pakistani cricketer turned politician, Caravan magazine this month observes the bouncers of Delhi with a keen eye.
Ford, who spent four years at the club, three of them as coach, is almost certain to pop up again elsewhere, having previously coached in union with Ireland and Saracens in addition to a lengthy stint as England's defence coach.
Similar(58)
That's in addition to a recent lengthy story in Business Week.
In addition to a naturally lengthy uvula in some people, it can swell and lengthen because of infections, injury, or a person's environment.
There is no doubt that this litigation involves complex issues on a variety of topics that will require costly and time-consuming discovery in addition to a potentially lengthy trial, possibly delaying the Debtor's exit from chapter 11. (4) The paramount interest of the creditors.
Oliva, in addition to a drug habit, had a lengthy rap sheet: First arrested at 17, he had, by age 28, been in and out of jail for most of his adult life.
In addition to a "P.L.T".
In addition to an entire chapter (ch.
A couple of [people] are on a hypothetical expedition to save their town from an unnamed threat". In addition to the lengthy collaboration process, printing the unbound book took three to four months due to the volume of printing -- 9,000 printings were needed to make 50 copies of the project.
The second time around, you'll astutely observe that there's a long list of "deep fried" items in addition to the lengthy roster of simply "fried" offerings, like fried cookie dough, fried fruit pies, and fried pickles, though there is really no difference in the depth of frying.
He was convicted on May 23 and ordered to pay $3,500 in fines in addition to his lengthy prison sentence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com