Suggestions(2)
Exact(2)
The royal marriage is already in acute difficulty, however.
The new weapon would differ in important ways from the European Stability Mechanism — the "bazooka" fund that held its first board meeting during the past week — as it would facilitate direct aid, rather than loans, to countries in acute difficulty, said Guntram B. Wolff, the deputy director of Bruegel, a research organization.
Similar(58)
When countries are in acute difficulties and turn to the United States for support, then they do not expect to be publicly rebuked for corruption.
"Everyone genuinely tried to do their best in good faith for the country in circumstances of acute difficulty.
Please bear in mind, though, that this acute difficulty may make a subsequent overall situation impossible.
The opening bout of positioning by conservatives underscores the acute difficulty Malcolm Turnbull now faces in asserting internal authority to resolve contentious internal debates if he manages to return to government, either in majority or in minority.
The row underlines the acute difficulty the government is facing in responding to the wave of price rises being announced by the energy companies.
We feel the corruption of faith in the service of power, but we don't get a sense of the inevitability of such power and the acute difficulty religion will always have in reconciling itself to the world.
He would not have needed to be told of the acute difficulty his lapse had caused.
During the exceptional liquidity problems surrounding the 2008 banking crisis, for example, some suggested that Libor was too low given the acute difficulties in actually borrowing money.
To ignore where you came from is one of the worst things in the world, and there is not a single member of the TransferWise team who doesn't remember the acute difficulties in starting out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com