Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
In accordance with the understanding reached among council members, I wish to remind all speakers to limit their statements to no more than five minutes in order to enable the council to carry on its work expeditiously.
In accordance with the understanding reached earlier among members, the security council will take action on the draft resolution before it prior to hearing statements from the secretary general and council members.
The vote was bipartisan, and the treaty was ratified with no restrictive covenants, in accordance with the agreement reached in Moscow on Jul.
Moreover ""Free white persons," as used in that section, are words of common speech, to be interpreted in accordance with the understanding of the common man, synonymous with the word "Caucasian" only as that word is popularly understood".
Meanwhile, the spectra obtained from the GC MS were in accordance with the conclusions reached based on the COD.
They were then transiently transfected using LipofectamineTM 2000 (Invitrogen) in accordance with the manufacturer's protocol when they reached 80% confluence.
This notion of "rejected" is also in accordance with the common understanding of rejection of votes as used in other election cases.
In accordance with the grounded theory method [ 29], saturation was reached when no new codes were found during the analysis process, which in this study occurred after 11 interviews.
In accordance with the institutional guidelines, mice were killed when their tumors reached 2 cm in diameter or in the event of paralysis or major compromise in their quality of life, to prevent unnecessary suffering.
An overall GPA in accordance with the agreement that your institution has reached with Columbia.
Schedule the duration in accordance with the time it will take to reach your destination.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com