Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The flat part of the spectrum of the bi-linear form defining the peak displacement limit is first constructed in accordance with functions of magnitude and distance of the earthquake (and is independent of the second corner period).
Similar(59)
This study highlights the flexibility of integrins as receptors in terms of their ability to modulate their affinity in accordance with function and independently of expression on the cell membrane.
This confirmed that the mechanical properties of the SLM specimens could be controlled in accordance with required functions for design.
The search string was modified in accordance with the functions available on each database.
These kinds of evolutionary patterns were in accordance with their functions.
At each time step, an associated value for each particle is evaluated in accordance with a function called the fitness function which is critically defined and configured from a consideration of the search objective.
This result reflects a crucial role of PhLP1 in sexual development, which is in accordance with the function of its orthologue in A. nidulans [ 48].
Building envelope should provide visual, thermal and acoustical comfort in accordance with the function of the room.
Lines of inquiry have been along understanding how fluxes of mass and energy between ecosystems and the atmosphere vary along a spectrum of time and space scales in accordance with structure, function, weather and climate and management.
Correctly designed and manufactured concrete (or concrete in reinforced concrete; in accordance with the function it is to fulfill and its form, all the while taking into account the geological conditions and climate of a given construction site) is characterized by sufficient durability over many years.
This is in accordance with the functioning of dominant resistance gene.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com