Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "in a work environment" is a correct and commonly used phrase in written English.
It is typically used to describe a situation or scenario that takes place within a workplace setting. Example: In a work environment, clear communication between team members is essential for efficient collaboration and problem-solving.
Exact(60)
It belongs in a work environment.
We're probably slightly different people in a work environment.
Being in a work environment helped me maintain perspective".
It's designed for use in a work environment, by a non-medical operator".
In a work environment, for example, discontented people tend to achieve greater success than those of a sunny nature.
Such experiences can will show employers that you have the interpersonal skills and resourcefulness to succeed in a work environment.
Skills such as developing relationships, dealing with workplace issues and office politics can be better developed in a work environment".
Sleep deprivation led to similar results: individuals who were more tired became more likely to cheat in a work environment.
In a work environment, that type of behavior would get you fired and possibly put in jail.
It never seems appropriate to say the word "sexual" in a work environment, and it's simply awkward.
Giving more time and space to critical reflection of individual and team practices could enhance personal and interpersonal skills in a work environment.
More suggestions(19)
in a work context
in a work slowdown
in a work frame
in a work place
in a work triangle
in a work area
in a work meeting
in a hospital environment
in a work week
in a work folder
in a work group
in a centrist environment
in a work placement
in a work project
in a work accident
in a work bowl
in a work force
in a work ethic
in a work program
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com