Your English writing platform
Free sign upExact(7)
He said very little about where the cuts would fall, but he insisted that they would not be implemented in a way "that divides the country".
The districts are also drawn in a way that divides some predominantlyDemocratic areas -- a practice opponents call "cracking" -- andconsolidates others, referred to as "packing".
The French filmmaker Catherine Breillat Romancece," "Fat Girl") combines hard-core and high art in a way that divides critics and can drive viewers out of theaters.
And most companies routinely do business in a way that divides the work force and discourages employees from cooperating with one another.
"Frankly press regulation that is achieved in a way that divides the political parties is not a press regulation that is really going to last and it is not a press regulation which is deeply rooted in our culture.
In another example from Finland, the surgical wards of Helskinki University Central Hospital have recruited nurses from the Philippines in a way that divides their training between the two countries (Wildau 2011).
Similar(52)
As with this year's "The Honorable Woman," it's also internationally political in a way that often divides the narrative from its main character.
The mechanism of high-performance NO gas sensor electrode was shown to depend on the fluorination temperature in a way that can be divided into three regions, separated at 400 and 1000 °C.
This gives Obama a chance to appeal across the partisan divide in a way that was denied his predecessors.
He says he feels strongly that Microsoft should not be divided in a way that destroys the Windows standard he already knows how to use.
Thanks to his balance sheet background, Mr. Neuthaler can discern how finances that are commingled in complicated ways (family-run businesses, for example), can be divided in a way that satisfies both sides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com