Your English writing platform
Free sign upExact(4)
Also, findings suggest that in a wiki, groups tend to be more collaborative, whereas in a threaded discussion, groups tend to be more cooperative.
At it's simplest you just record a video post using a webcam and your web browser, then view replies from the community and keep track of the conversations by viewing the replies in a threaded / forum view or as simple lists.
In a threaded discussion forum learners were encouraged to submit questions and share their own experiences.
Stoddart and co-workers recently reported the use of this dimerization phenomenon to assemble [2]catenanes (Scheme 22).[ 91] Reduction of 78 2+ to the monoradical species is achieved with an excess of zinc dust, thereby resulting in a threaded dimeric assembly 7922 (Scheme 22).
Similar(56)
The setscrew in the Figure fits into a threaded hole in one member; when tightened, the cup-shaped point is pressed into a mating member (usually a shaft) and prevents relative motion.
The setscrew fits into a threaded hole in one member; when tightened, the cup-shaped point is pressed into a mating member (usually a shaft) and prevents relative motion.
The novel CDS used in this experiment comprise an intramedullary nail with transverse interlocking screws and an in-line mechanism, with a threaded rod and a threaded rod spindle sitting on top, which produces the connection between the bone segment and the threaded rod (Fig. 1) [18].
The in-line mechanics consists of a threaded rod and a threaded rod spindle on top.
The biodegradable magnesium screws were made of pure magnesium, and had a 4-mm-diameter 4-mm-diameter 4-mm-diameterd in distal, and a threaded seCancellousgned to engage the lateral cor-tex of the femur in proximal.
Minor frame adjustments may be needed (as in changing of a threaded rod) and are carried out in the clinic.
18 min: Johnson almost plays in Agüero with a threaded pass from the edge of the box but Polga reads it and bashes it clear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com