Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Graphical rewrite rules have some similarities with comics strips, which also use picture sequences of graphical objects to describe dynamics in a static form.
"The public square is not something that exists in a static form," Ayers said.
Writes Yu, "These 3D-printed pieces recreate the act of embracing and are represented in a static form by the flow of movement twisted because of time.
Multiple maps can be used to report uncertainty separately either in a static form or including animation of the spatial distribution of risk values (Goovaerts 2006).
Similar(56)
However, it has remained on the agenda in a fluid process of ebbs and flows rather than in a static fixed form.
In this synthesis, the hydrothermal process was carried out in the static form over a period of 7 days.
But if you're going to use tweets in static form (e.g. in a publication), you should have permission from the author/user.
Not only does the face provide obvious cues to emotional expressions and intentions in its dynamic movements [2], even in its static form it can provide information about a variety of traits: personality attributes [3], individual identity [4], and group membership [5].
Most people from outside the immediate art world think of visual art as something that is presented in static form within the confines of a gallery or museum, or outdoors in a fixed space; for this population, evidence of increased numbers of galleries might be interpreted as success in achieving economic well-being for the artistic community.
The images thus formed can be displayed in static form, or, through the use of rapid multiple sound scans, they can in effect provide a moving picture of the inside of the body.
First, a series of frames, referred as mask frames, are taken to represent the body anatomy in static form.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com