Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"in a small scale" is a grammatically correct phrase and can be used in written English.
It means something is happening or being done on a small level or in a limited capacity. Example: The local farmers' market operates in a small scale, with only a few vendors selling their produce.
Exact(17)
"In a small scale, us getting together is our way to prevent something like the Holocaust from ever happening again".
Dou continued to paint on wood in a small scale, often enclosing his works in specially made cases, which he decorated.
The proposed model was experimentally tested in a small scale production system.
The laboratory tests were conducted in a small scale model in loose and dense sand.
A microgrid is a smart grid in a small scale which can be stand-alone or grid-tied.
You can't afford offense in a small scale operation.
Similar(43)
As a poky little character comedy, "Cherish" is enchanting in a small-scale way.
Alluring, but in a small-scale, fine-grained way that doesn't quite spell sexy.
"We're here to prove that you can make a living in a small-scale and sustainable way," said Mrs Kearney.
Norms encoded hundreds of years ago to guide human behavior in a small-scale agrarian society could not account for a globalized postindustrial information economy.
In a small-scale qualitative study, 28% of forceps mothers rated the birth "unbearably" painful as opposed to 17% of ventouse mothers.
More suggestions(19)
in a short scale
in a low scale
in a tiny scale
in a minor scale
in a reduced scale
in a limited scale
in a small time scale
in a small window
in a small container
in a small bag
in a small notebook
in a small sauté
in a small group
in a separate scale
in a particular scale
in a grand scale
in a small office
in a small area
in a small safe
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com