Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(3)
I am a living, breathing, thinking human being who forms my own opinions on each issue in a singular manner.
But I don't know of any organizations devoted to forcibly implanting permanent brown-colored contacts or disabling left hands to make people properly right-handed, or special therapy developed to make a double joint perform in a singular manner.
Since TgPrP S3.F88W) mice with altered C2 C1, in turn, behave in a singular manner for some biological endpoints (below), determining the exact mechanism of chain scission presumably mediated by a protease with tissue-specific distribution will be an important future goal.
Similar(57)
Jenny Fields conceives Garp in a singular way.
Not many can swoop from a whisper to a belt in the singular manner of Ms. Greene, who manages to convey absolute artifice — what precisely is her relationship to the letter "s"? — and utter naïveté, often at the same time.
As sometimes additional constraints are imposed to the adaptive filter, this potential worst-case sequence may not exist, and the algorithm may behave in a robust manner although one singular value is larger than one.
It is this indifference in its representative function that enables the singular act of my mind to conceive of each man in a universal manner, and the same goes for the singular act of your mind.
ProteinWorldDB hosts a singular core dataset, composed of nearly 4 million proteins compared in a pairwise manner with the rigorous SW algorithm, which guarantees to find a mathematically optimal alignment for a given set of parameters.
The geometry projection is defined in a manner that prevents the singular optima phenomenon widely reported in the literature, and that effectively considers stresses only on the geometric components and not on the void region.
He carried himself in a professional manner.
Most joysticks operate in a similar manner.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com