Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"in a simple form" is a correct and usable phrase in written English.
You can use this phrase when you are trying to describe something that has been presented in an uncomplicated, straightforward manner. For example, "The professor was able to explain the complex physics problem in a simple form that all students could understand."
Exact(47)
One change is that in order to comment you'll need to register by filling in a simple form.
Take part in a simple form of Tai Chi, led by Wendy Cali.
The entire process of linearization is outlined in a simple form, for clear understanding.
"A log should be compiled in a simple form so that it could be handed to another navigator without explanations".
The overall bulk modulus is derived in a simple form, based on the construction of neutral composite sphere.
Furthermore, theoretical expressions for the multiaxial fatigue of open-cell foams can be expressed in a simple form.
Similar(13)
Then the key ingredient showed up in my life in such a simple form - Kinesiotape- the tape physiotherapist use now.
The sequences produced are available in two forms: A simple form in which the presence and order of the states are shown.
These techniques are introduced in a simpler form when every source destination circuit requires one quarter of a wavelength.
In a simpler form the devotion can be traced back (as a night observance) to the 13th century, but it did not become widely used until the 17th.
The exosome is conserved in all eukaryotes studied to date and is also present in many archaeal organisms, albeit in a simpler form.
More suggestions(18)
in a circular form
in a free form
in a modern form
in a simplified form
in a fancy form
in a simple staging
in a simple way
in a hereditary form
in a simple family
in a simple interest
in a simple format
in a tangible form
in a simple rectangle
in a literal form
in a simple lodge
in a simple gin
in a standardised form
in a liquid form
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com