Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
Mr. Duncan also mentioned Western Governors University, a lower-cost online nonprofit institution whose students earn degrees not by putting in a set number of hours but through demonstrated mastery of their field.
"I am here against the E.U. and forced migration," a reference to the union's requirement that member states take in a set number of refugees.
They're organised like cruises on land, covering a specific route in a set number of days, and providing food, accommodation and excursions along the way.
The United States takes in a set number of refugees — 70,000 a year — no matter what troubled part of the world they come from.
The stipulation for these positions calls on White to mate in a set number of moves, usually two, three, or four, against the best possible Black play.
The Bloomberg administration will spray insecticide to kill adult mosquitoes this year only if health officials find birds that have died from the West Nile virus or if the virus is detected in a set number of mosquitoes.
Similar(48)
Closed-ends funds are a variant of a mutual fund in which a set number of shares are sold in an initial public offering.
"My take was that the appeal was due to the sense of accomplishment and exhilaration involved in destroying a set number of targets and then moving on to a new level.
A number of different approaches was possible: looking at the stability of the response, determining in advance a set number of rounds or setting a percentage at which consensus was achieved [ 52].
But there are also adjustable-rate mortgages (ARMs), which initially cost less per month, but can then increase wildly in expense after a set number of years.
Most managed service deals are based on a commitment to achieving certain outcomes in addition to working a set number of hours per month.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com