Sentence examples for in a revised version from inspiring English sources

Exact(57)

The American premiere was last year, in a revised version by the Pegasus Players in Chicago.

Instead, he starred in a revised version of the 1999 musical "Parade" in Los Angeles.

In a revised version of "System and Dialectics of Art," Graham removed many of the artists he had originally included.

The woman accusing Kobe Bryant, the basketball star, of rape identified herself by name in a revised version of the suit she filed two months ago.

In its application to Vietnam, the doctrine of credibility found expression in a revised version of the traditional domino theory which might be called the psychological domino theory.

One of the Draconian laws has been preserved in an Attic inscription giving it in a revised version dating from 409 or 408 bce.

The works are Jason Freeman's "Glimmer," Carlos Carrillo's "Algunas Metaforas que Aluden al Tormento, a la Angustia y a la Guerra," Dan Trueman's "Traps Relaxed" and Eve Beglarian's "FlamingO," in a revised version.

It was "What Happened to Jones?" Written by George Broadhurst (the dramatist for whom the Broadhurst Theater is named), the play is being produced in a revised version by the Metropolitan Playhouse.

It would be the first major piece written by the multiple Tony Award winner since "Road Show," which premiered under another title in 2003 and reached New York in a revised version in 2008.

The comments by the wife, Anne Sinclair, appear in a revised version of "Le Roman Vrai de Dominique Strauss-Kahn" ("The True Story of Dominique Strauss-Kahn"), which will be released in France on Thursday.

In a revised version of the Racah program, we follow this idea and provide a fast and much extended access to the standard quantities from the theory of angular momentum within the framework of Maple.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: