Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The why, I conclude is rooted in a rethinking of the meaning of the past century's great monetary inflection points.
As a thoughtful, forceful leader and former governor, Mr. Ridge has the credentials to head the nation in a rethinking of the relationship between the federal government and state and local entities.
Our hope is to participate in a rethinking of the role of development in creating prosperity a hope that rests on the creativity of the many innovators who spot opportunity in the struggles around them.
These investigations culminated a decades-long reimagining of the nature of human psychology and selfhood by American psychology, resulting in a rethinking of the relationship between the state and the individual.
Regardless of how larvae do it, the evidence that they are retained locally may result in a rethinking of how to manage fish stocks and design preserves, said Dr. James Bohnsack, a research biologist with the National Marine Fisheries Service in South Florida.
Other artists take war and terrorism as themes: Kyle Goen in Warholesque paintings of Palestinian guerrillas; Jeff Swartz in painterly collages of missles and flags; Mr. Corrie in a suitcase bomb made from art supplies; and Mr. Kent in a rethinking of G.I. Joe as an Abu Ghraib prisoner.
Similar(53)
That's why Mumsnet supports the Pre-school LeaRewindAlliance's Rewind on Ratios campaign and we very much hope that Nick Clegg's intervention results in a rethink".
"Canon formation," as literary historians call it, started in the mid-eighteenth century for all kinds of reasons, among them a rising interest in taste and connoisseurship, and, in Britain, a rethinking of copyright law.
It is, however, to suggest ways in which a rethinking of Confucianism may be helpful in our contemporary context.
The French model (as the New Deal itself) came in for a rethinking, and large chunks of it were jettisoned.
The recession should give us a once-in-a-lifetime opportunity to rethink our priorities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com