Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Dickens found time to explore the country with his family and friends, and recounted his impressions in a ream of private letters, many of them prickly, that nonetheless indicated his unabashed love for Switzerland.
A representative for Crane & Company testified on Tuesday that while every sheet in a ream (a bundle of 500 sheets) has the watermark in the same place, sheets from different reams often have watermarks in different places.
There are 500 sheets in a Ream, and 500 = D in Roman numerals.
Since when did fiction -- whether on a screen or in a ream of pages -- hinge on the quality of its imitation?
Similar(56)
"After a rough year, this is a once-in-a-lifetime opportunity," Ream said.
We know this because of the work of the nonprofit Partnership for Civil Justice Fund, which in 2012 obtained a ream of documents from the US Department of Justice, the FBI, and the Department of Homeland Security memos, emails, briefings detailing how Occupy was targeted for destruction.
They didn't have to struggle with the endless array of decisions that were plunked rather unceremoniously in front of my husband and me in the form of a ream of paperwork we had to complete once we decided to proceed with IVF.
The chief qualifications for which are a willingness to uproot conventional wisdom, and spend years of your life locked in a room with a ream of paper and a slide rule.
His habitual attire is a pair of khakis and a blue button-down, which suits him just as well for digging up a buried sewage line on the farm as for giving a presentation in Washington, D.C. Tucked under one arm or in his backpack is, invariably, a ream of white paper bound with corrugated cardboard and a couple of industrial staples: his journal.
I can't really walk around with a ream of paper in my knapsack.
On Tuesday, his mother picked up a ream of letters scrawled in spidery Arabic writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com