Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Dresses came down the runway in a range of incarnations.
Similar(59)
Gears of War 4 offers a range of enhancement options in its Xbox One X incarnation.
Preliminary work in this topic has shown that for a range of different, plausibly parameterized, "control strategies" for mtDNA populations (including different incarnations of relaxed replication and setpoint controls, manifest through different birth-death dynamics) the behaviour of heteroplasmy variance is very similar.
Like his 1980s incarnation, Danger Mouse will still have his HQ in a postbox but he will have a range of cutting edge gadgets at his disposal including a multipurpose "i-patch".
But USB comes in a wide variety of incarnations.
They went through a number of incarnations in their early years, including a brief split in 1969.
Their repertoire consisted of a wide range of music in their own arrangements, including the first incarnation of Lutosławski's Paganini Variations, a highly original transcription of the 24th Caprice for solo violin by Niccolò Paganini.
You sit in a new incarnation of the Hayden Planetarium.
He was briefly an investor in a failed incarnation of the start-up magazine Radar.
Although jellies are well known in their most popular incarnation -- the fisherman shape (with a round toe and T-strap that buckles on the side) -- there's a surprising range of styles to choose from this season.
One depicted him in an early incarnation of Di Derre.
More suggestions(19)
in a range of samples
in a range of conditions
in a range of areas
in a range of fields
in a range of situations
in a range of applications
in a range of markets
in a range of activities
in a range of disciplines
in a range of climates
in a range of projects
in a range of jobs
in a range of industries
in a range of studies
in a range of products
in a range of forms
in a range of genres
in a range of shapes
in a range of prices
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com