Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
These data, together with key data from the CD and the comparison form, were entered into a summary database that provided quick access to the results in a quantitative format.
This assay, with the insertion of standard curves or a calibrator sample in each run could be easily adapted in a quantitative format.
Three studies provided women's views, attitudes and decisions towards pregnancy and parenthood after breast cancer in a quantitative format (Table I) (Ganz et al., 2003; Gorman et al., 2010; Ruddy et al., 2011).
Moreover, our assay could be easily adapted in a quantitative format by using a previously quantified RNA to create a standard curve to which results from unknown samples can be compared.
Similar(56)
One main merit of the ISIC lies in the manner of integration, which simultaneously combines data- and knowledge-driven information into a quantitative format.
SAGE includes a scoring tool which allows the conversion of the interview data into a quantitative format.
Each layer was formatted in a quantitative raster format [ 46].
Enzyme immunoassay has become the method of choice for rapid serodiagnosis of virus infections by detection of specific IgM antibodies and has been frequently applied in a quantitative assay format to monitor immune response to vaccines.
No other studies reported data in either a qualitative or quantitative format.
In a quantitative and high-resolution format it enables proteins binding specifically to various types of bait molecules to be distinguished from background binders (Vermeulen et al, 2008).
Our miniaturized 3D culture system with a well-in-a-well microscopic format (15 experiments/plate), complemented with a high-content live-cell imaging system, and quantitative image analysis software, was developed for larger-scale compound testing in 3D.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com