Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
"in a proper and timely manner" is correct and usable in written English.
You can use this term to refer to the completion of a task or activity by a certain deadline and in a manner that meets specific standards. For example: "All reports must be completed in a proper and timely manner."
Exact(3)
it shall provide the Services with reasonable care and skill and in a proper and timely manner; and 13.2.2.
"Loan servicers are obligated to adhere to all legal requirements," he said, "and Deutsche Bank, as trustee, has consistently informed servicers that they are required to execute these actions in a proper and timely manner".
Loan servicers are obligated to adhere to all legal requirements, and Deutsche Bank, as trustee, has consistently informed servicers that they are required to execute these actions in a proper and timely manner," said Deutsche Bank spokesman John Gallagher.
Similar(57)
I answered all of those questions in a full and timely manner.
DOI: http://dx.doi.org/10.7554/eLife.00983.002 The trade-off between plant growth and immunity needs to be finely regulated to ensure proper allocation of resources in an efficient and timely manner upon effective integration of environmental cues (Pieterse et al., 2012).
Computer-aided design and computer-aided manufacturing (CAD/CAM) restorations enable dentists to better handle these variables and provide durable restorations in an efficient and timely manner; however, milled restorations may appear monochromatic and lack proper esthetic characteristics.
It is imperative that they do so in a clear, definitive and timely manner.
(e Proper and Timely Manner.
What really matters is that your influencer contact is going into all the proper channels in a timely manner.
He pays his bills in a very timely manner.
"Even now, supplies are available in a less timely manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com