Your English writing platform
Free sign upSuggestions(4)
The phrase "in a plane parallel to" is correct and usable in written English.
You would typically use this phrase to describe two or more elements that are at the same level and facing the same direction but are not touching. For example, you could say "The two walls were in a plane parallel to each other."
Exact(23)
Regardless of its orientation in space, the force vector can always be located in a plane parallel to the axis.
The high-resolution intensity distribution at the probe apex was mapped in a plane parallel to the probe base.
We seek the solution in which all ions lie in a plane parallel to the plane, such that for all.
A final rotation around the x axis consists of setting left and right shoulders in a plane parallel to (zOx) plane.
(c) Magnitude and (d) phase-contrast images are obtained in a plane parallel to the mitral annular plane at the level of the mitral valve leaflet tips.
Secondly, we apply a rotation around the y axis to the body in order to set left and right shoulders in a plane parallel to (yOz) plane.
Similar(37)
In-out: a plane parallel to the occlusal plane, passing through the FA point of each tooth, was identified, and the mesial, the distal and the most vestibular point of every tooth was selected (Fig. 6).
The cannula is moved back and forth in the fat layer at a velocity of approximately 100 mm/s in a vertical plane parallel to the surface.
Then she added fruit trees that had been espaliered — trained, branches and all, to grow in a single plane, parallel to the walls — which make for elegant doodles against the concrete grid.
Data collection for calibration involved rotating and translating the phantom so that the wires remained in a single plane parallel to the tank bottom.
The aim of such transforms is to put the shoulders and the hip center in a same plane parallel to (yOz) plane and put both shoulders at the same height.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com