Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Methods: Seven paired segments of human vein graft obtained during coronary artery bypass grafting procedures were placed in a perfusion circuit and perfused simultaneously with autologous whole blood, with a pressure of 60 mm Hg (nonpulsatile flow).
Cells were continuously perfused in a perfusion chamber at 37°C (Cell MicroControls) using Tyrode's solution containing (mM) NaCl 140, KCl 5.4, CaCl2 1.8, MgCl2 1.0, glucose 5.5, HEPES 5 (pH 7.4) (NaOH).
Coverslips holding fibers were placed in a perfusion chamber that was continuously perfused at 1.5 mL min−1 using a peristaltic pump.
The ovary and pedicle were placed in a perfusion tray and immersed in and perfused with warm thawing media.
The tracheas were cannulated at their proximal ends, mounted vertically in a perfusion chamber as described previously [ 9, 27] and perfused with DMEM (Dulbecco's modified Eagle's medium; 4.5 g/ml glucose) culture medium at 10 μl/min for a 2 h equilibration period.
Our encapsulated preparations were maintained in a perfusion bioreactor for periods exceeding 30 days.
Growing cells in a perfusion bioreactor for tissue engineering is challenging.
Yue, S., Lee, P. D., Poologasundarampillai, G. & Jones, J. R. Evaluation of 3-D bioactive glass scaffolds dissolution in a perfusion flow system with X-ray microtomography.
Cells from the P4 Master Bank were expanded through a further passage in culture plasticware or a final passage in a perfusion bioreactor (Quantum; Terumo), to generate a P6 Working Bank.
Perfusion systems generate more physiologically relevant and sustainable adipose tissue models, however adipocytes have unique properties that make culturing them in a perfusion environment challenging.
Tissue samples were generated out of rat groin adipose tissues by myogenic induction in a perfusion bioreactor for 7, 21 and 49 days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com