Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Our proposal does not disrupt with the current 3GPP standardization efforts making it viable in a medium time frame.
Similar(59)
For senior physicians working in a university environment for a medium time the chance of promotion to a chief physician post increases significantly.
On the other hand, evidences should be corroborated by monitoring Costa's strategies in a medium-time perspective.
When Mr. Barone, whom investigators described as a small-time wiseguy in the Luchese crime family, asked Mr. Circelli, whom a senior police official described as a medium-time wiseguy in the Luchese crime family, to quiet down, Mr. Circelli unleashed another stream of profanity, the police said.
Appointment TV just doesn't make sense in a medium where time slots are thrown out the window and the available inventory of videos is counted in the millions.
Others are translated into psychological structures called events, that seem to exist in a medium called "time".
Although the data were based on one fisherman and for a limited area, thus it is rather uncertain to outline conclusions about the entire fishing fleet in the area; however, it highlights the way that a fisherman makes decisions in medium time scale.
"Dangerously in Love 2" is a moderate R&B, soul and quiet storm ballad pacing in medium time.
The paper considers MPC controller operating in medium time scale.
This allows a reliable description of the gradient of similarity, revealing the way these microbes change in the short to medium time scale in a marine planktonic habitat.
More specifically, the purpose of the work we present in this paper is to accurately model the evolution of an epidemic in specific populations over a short to medium time span depending on the characteristics of the social model.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com