Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
One of the most established programs, Our Family Wizard, which launched in a lower-tech version in 2001, is up to 50,000 subscriber families.
In contrast, a lower cost version of the set was considered which lacked rear exterior walls, interior stairs, and extra interior walls on the second floor, and had only 2 minifigures but no bike.
Alternatively, in this recipe, omit the quantity of yogurt for a lower fat version.
For a lower fat version skin the chicken before marinating.
The lemon and lime flavoured fizzy drink as we know it is to be scrapped in favour of a lower-calorie version that uses a 'natural' sweetener, its parent company Coca-Cola announced today.
Only 14% of a total of around 11,000 movies made between 1912 and 1930 exist in their original format, with a further 11% available to view in foreign language versions, or in a lower quality format.
Wall Street banker turned food activist Sam Polk is rolling out his Everytable concept around the city, with a unique dual pricing model: the same food is priced higher in a more affluent neighborhood which effectively subsidises it in a lower-income neighborhood: a version of positive price discrimination if you will.
G.M. tripled the plant's production capacity during downtime last summer, and the plant was down for all of January in preparation for building a lower-emission version that is eligible for car pool lanes in California.
Talk in a lower pitch.
At a time of relatively sluggish sales and a profusion of new competitors, PepsiCo, the maker of Gatorade, said yesterday that it would introduce a lower-calorie version later in the year for athletes when they are not breaking a sweat.
Last month, AB InBev even released a lower-alcohol version of Corona in Australia to meet the demand for drinks that allow you to socialize and imbibe without getting too drunk, too fast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com