Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I never dreamed, feminist as I am, that I would see my daughter dressed sexily in a lads' mag.
You can almost hear the guilty sigh of male relief (the extremely cute and very underage Miss P once rated high in a lads' mag list of "girls you fancy but know you shouldn't").
For some reason, when the topic of lad etymology comes about, there is always a Scottish dude sat in the corner even if he wasn't there before, but there's a clap of thunder and somehow he's present, in a LADS ON TOUR ZANTE '08 vest, going, "Ach, we've been calling boys 'laddie' for longer than anyone in England has had pubes".
Similar(57)
Peschisolido added: "It was a calculated gamble to bring in a young lad, to bring him on, and hopefully he'd become what we expect from him.
What to do when you're a member of the royal family stuck in a lad-centric chat with a sporting great about football?
"With agents and different stuff, sometimes there are too many opinions in a lad's ear, when really he should just want to play football".
Well done to Phil and Scholesy for showing belief in a lad who was out of the game! "Phil and Scholesy gave him his Salford City debut just three weeks ago and the boy has signed for United.
Resveratrol can potentiate regeneration of infarcted myocardium in a LAD occlusion rat model by stimulating neovascularization and cardiac stem cells [ 76, 77].
In human fibroblasts, the RAVER2 locus located on cytoband 1p31 is physiologically bound by lamin B1 in a LAD (15, 46), which typically represents a repressive location.
The Chinese medicine syndrome evolution was "qi deficiency-qi deficiency and blood stasis-qi deficiency" in an LAD ligation-induced model of HF in rats from 4 ~ 60 day after operation.
This is illustrated in a patient with an LAD occlusion in Figure 3 B. In six patients, cine SSFP short-axis imaging was also performed prior to contrast agent administration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com