Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Information on it is contained in the Kniga bolshomu chertyozhu (1627; "Book of the Great Chart") and in a hydrographic description of 1636.
In a hydrographic perspective, the Bangladesh region has complex network of waterways, and bottom topography have several detached shoals.
The Admiralty referred to the tidal bore in a hydrographic chart published in 1861, observing that "[after] its passage the rise of the tide is very rapid until high water is attained", and that "[during the lowest tides] the Bore still appears but its broken front usually is only a few inches high".
Similar(57)
In 1866 a hydrographic office was established by statute, and in 1962 it was renamed the U.S. Naval Oceanographic Office.
In 1748, Lewis Morris made a hydrographic survey of the coast of Wales and suggested that the tower of the ruined church on the island be converted into a lighthouse.
Lars Tobiasson-Svartman is a naval officer trained as a hydrographic surveyor and entrusted to make soundings in the waters around Sweden in 1914 in order to chart new routes for bigger naval vessels.
It has been a vital artery in Russian history since the days of Peter I the Great, who initiated a hydrographic survey of its course.
HMS Enterprise, a hydrographic and oceanographic survey vessel, can carry up to 120 people but will not conduct any rescues unless it is requested to or the laws of the sea require it to help nearby vessels in distress.
After several years' service, it was refitted as a hydrographic survey vessel and subsequently placed under the command of Robert Fitzroy.
Significant errors in the accuracy of this diagnosis arise from the necessary compromise between spatial resolution and synopticity of a hydrographic survey.
In September 2008, the Joint Technical Committee reported that its Sub-Committee on Joint Survey Works was finalising technical preparations for a hydrographic survey that would provide data for future delimitation discussions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com