Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
From the dawn of the era of organic synthesis, thousands of chemical entities, reactions, and experimental outcomes were catalogued and stored in a human-readable form, some dating to as early as the eighteenth century when the understanding of molecular reactivity and chemical structure was nowhere near its current level (preserved in e.g. [1]).
This has the dual advantage of presenting scholarly information both in a human-readable form and in a format accessible to software applications.
Similar(58)
The activity in RatSLAM's experience map possesses some geometric properties, but still does not represent the world in a human readable form.
MAISTAS provides access to all the intermediate data used to generate the results, but it describes them in a human readable form.
Results from fugeR package can be represented in the form of linguistic rules although there exists no automatic methods which can defuzzify the system to a human readable form.
Findings are stored in MRB's database and subsequently presented in a human-readable format.
Finally, the results are aggregated, reported in human-readable form and visualized graphically in the context of the reference trees.
Thirdly, data should be stored in an human-readable format.
A direct measurement is one which is measured with an instrument that can directly convert the quantity of interest into human-readable form.
We designed an IoT-based system architecture from a sensor device to a back-end system for presenting real-time glucose, body temperature and contextual data (i.e. environmental temperature) in graphical and human-readable forms to end-users such as patients and doctors.
Each feature extraction tool outputs a series of key-value pairs in a human-readable and machine-parsable text format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com