Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "in a hidden manner" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe actions or behaviors that are secretive, covert, or not easily noticed. Example: The burglars entered the house in a hidden manner, avoiding the security cameras and slipping in through a back window.
Exact(1)
Second, hunting the available mammals had been banned legally although people had continued to practice it in a hidden manner.
Similar(59)
As the red ink flows -- in a somewhat hidden manner -- the Nasdaq 100 is setting new standards for a price-earnings ratio by a major index.
And the prospect of a Greek default and exit for the euro zone has been pushed back by a real softening of its bailout terms and, in hidden manner, the beginning of a debt write-off for Greece.
Test the product in a hidden spot.
We tracked the rate of this wave's progress in an unbiased manner with a hidden Markov model (HMM, Figure 3 figure supplement 1A) at more than 1000 long and actively transcribed genes.
To compare environmental sounds in a likelihood-based manner, a hidden Markov model (HMM) is estimated from the th feature trajectory of sound.
These participants reported that having a disability was associated for many people with feelings of guilt or embarrassment, seen as something to be kept hidden, and referred to in a pejorative manner.
"By clearing surfaces and keeping storage solutions -- both visible and hidden -- in an orderly manner, you're clearing the mind to focus on everyday tasks".
The weights connected to this and the final hidden layer of the DNN are then trained together in a supervised manner, with targets being PSI and ΔPSI.
To understand the visible and hidden SF history in the Universe, it is crucial to analyze multiwavelength data in a unified manner.
In a furtive manner?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com