Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(42)
"We can function effectively in a foreign environment,'' Pedro said.
"We can function effectively in a foreign environment," Pedro said.
As is tradition on nights out in a foreign environment, we decided to assume alternative personas.
Wendy Gonyea, who was a student there in the 1960's, said attending the school was "like being in a foreign environment".
"In a foreign environment they live comfortably, enjoying Korean food, going to Korean churches, working in Korean businesses and now seeing Korean television," he said.
"If you want to interact with locals in a foreign environment, you need to be very open to cultural differences," said Mr. Ottlik.
Similar(18)
These might make a cell hardier in a foreign environment--say, when a breast cell relocates to bone--or more able to escape the primary tumor and survive while rushed through the bloodstream.
One particular reaction was from a Nigerian student in Helsinki who thought he was having a mental breakdown when he came across the Lagos Soundscapes in a completely foreign environment.
Being in a "totally foreign environment" and feeling "really responsible for these kids," he said, served to cement the couple's relationship.
Japan was the first non-English production and I was very nervous about how it would be received in a completely foreign environment.
In an unfamiliar foreign environment they must deal with an uncertainty that is not often found in an MBA classroom.
More suggestions(16)
in a retail environment
in a foreign location
in a medical environment
in a real environment
in a volatile environment
in a foreign field
in a moist environment
in a virtual environment
in a comfortable environment
in a private environment
in a familiar environment
in a relaxed environment
in a foreign city
in a hot environment
in a foreign land
in a realistic environment
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com