Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
A spokesman for the fire department, which provides emergency medical services, said the patient had been in a "fair condition" but provided no further details.
He was described as being in a "fair" condition at Beth Israel Deaconess Medical Center, the US attorney's office in Boston said on Tuesday.
One, who had been in the sea for about four hours, was said to be in a "fair" condition, according to a US military statement.
Doctors at a hospital in Pescara said one of the adult survivors was in a fair condition after undergoing surgery for a crushed arm, but that all of the other patients were doing well.
It is estimated that 29% of the infrastructure within the whole network of Canada is in a fair condition or even lower.
Generally, the crosstalk cancellation performance is not quite sensitive to the delay value; however, an optimal delay value is selected for each method separately so that they can be compared in a fair condition.
Similar(51)
has been upgraded from being in a serious condition to a fair condition, his official Twitter account announced, adding he "continues to make good progress".
has been upgraded from being in a serious condition to a fair condition, his official Twitter account announced, adding he 'continues to make good progress.'" [HuffPost's Jenna Amatulli].
Two of the adult male workers were taken to a hospital in fair condition, a Fire Department spokeswoman said, and the others were treated at the scene.
An official at University Hospital in Syracuse said that a girl injured in the fire was listed in fair condition and a woman was in serious condition.
His mother-in-law, Barbara Bachman, was safely back in the United States, listed in fair condition after surviving a vicious stabbing here last week at a popular tourist site.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com