Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Users can receive communications directly to their email inbox, in a digest format, or in the Groups forum view, and can access all the information in the groups archive, without the intervention of an IT administrator.
In 1952, Ziff-Davis launched another fantasy magazine, titled Fantastic, in a digest format; it was successful, and within a few months the decision was taken to end Fantastic Adventures in favor of Fantastic.
Some newsgroup servers also allow users the option of receiving news as separate emails or summarized in a digest format.
Similar(57)
It was launched at the end of the pulp era, and when Silberkleit decided to convert Future to a digest format in 1954, he decided not to do the same with Dynamic, simply cancelling the magazine.
After two issues Erisman switched the magazine to a digest format, but the final issue, dated May 1952, was once again a pulp.
Moreover they want that information regularly, in an easy to digest format, preferably directly from the school, either by text, email or via the school website.
In 1947 Avon Books launched the Avon Fantasy Reader, a series of fantasy anthologies in digest format, edited by Donald A. Wollheim.
Nebula was printed in large digest format, 8.5 x 5.5 in.
His site takes a somewhat novel and modern approach to journalism, wherein Keys doesn't need to do original reporting, but can still offer significant value by combining disparate sources in an easily digested format.
In 1951 the publishers experimented briefly with a large digest format, but returned quickly to the original pulp layout.
The price was 25 cents and the page count was 128 pages for all six issues; the first two issues and last issue of this sequence were in pulp format, and the three from May 1951 to November 1951 were in digest format.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com