Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "in a defensive position" is correct and usable in written English
You can use it when referring to a person or object that is guarding against or prepared to prevent or deal with an attack or other negative action. For example, "The soldiers held their ground and remained in a defensive position."
Exact(42)
Another sign of his positive, highly-motivated attitude was the fact he was back in a defensive position to make the challenge on Gamez which harshly resulted in Atletico's penalty.
"We are obviously in a defensive position and it would be silly of me to say anything else," says Brooks.
Mr. Powers said that the perception that his institution is in a defensive position when it comes to change, "is inaccurate and I'd even say ironic".
The United States had little chance on the attack and was often caught in a defensive position of chasing while trying to build attacks.
"The goal that got by, I was putting up my glove in a defensive position, and I didn't see the puck until it was too late".
When you try to explain it to them, they say 'Why would the state do that?' You're put in a defensive position".
Similar(18)
They were then withdrawn back across the river, where the 7th Parachute Battalion had dug in to form a defensive position.
In others, her mouth was slightly and awkwardly open, or her hands were folded on her lap in what Struth called a "defensive" position.
Washington and his council decided to meet this attack in Trenton, and established a defensive position south of the Assunpink Creek.
Whilst Marlborough led his army, General Overkirk would maintain a defensive position in the Dutch Republic in case Villeroi mounted an attack.
HSBC's Major predicts that yields will start falling in three to six months time, after which investors who've taken a defensive position in the "wings" might want to reassess going for five and ten-year gilts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com