Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
The images were broadcast in a continuous loop on SANA.
The crushed stone was delivered by a freight train that ran in a continuous loop between the quarry and the work site.
Behind the fan is a concrete hall, or rather a giant oblong pipe which, turning 90 degrees right four times, circulated the air in a continuous loop.
A large television was placed on the end of a long table, and video footage was fed through in a continuous loop.
The serial imagery is peculiarly compelling, as is the time-lapse film, beamed on to a wall in a continuous loop.
Inspirational disco runs in a continuous loop: Donna Summer, Gloria Gaynor, and Patrick Hernandez's hedonist standard "Born to Be Alive," from the summer of 1979.
Similar(7)
The hot water can also be conducted through narrow pipes placed in a continuous looping pattern to create a large radiant surface; this pattern of pipes may be cast in a concrete floor slab or placed above a ceiling to heat the adjoining living space.
Instead of soaring straight up into the sky, the building bends in on itself, describing a giant wonky square in the sky – a continuous loop of TV studios, offices, and other facilities that reconfigures the typical top-to-bottom relationships of the traditional office building.
Morgan was just as you'd expect – polite enough about COPD and its ghastly consequences, but bursting to talk Star Trek (Morgan is exactly the right age to have been captivated by the programme – it arrived in Britain in 1969, and ran on a continuous loop throughout the early 70s).
Found mostly in amusement parks as a continuous loop, it is a popular leisure activity.
His headquarters for China's Central Television Station, which will open in 2008, turns a skyscraper in on itself to form a continuous loop of connected activities; it will look like a wonky picture frame 50 storeys high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com