Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"They met in a constructive atmosphere," said Michael Mann, spokesman for EU foreign policy chief Catherine Ashton, who represents the powers in dealings with Iran.
Similar(55)
Some groups knew little about the project, but tutors reported that there was a constructive atmosphere in most groups.
"We share the view of the head of our works council that we need a constructive atmosphere for the talks," he added.
The government and rebels will also begin discussing human rights issues at the next round of peace talks, which will be held from Feb. 7 to Feb. 10. "Deliberations were constructed in a frank and constructive atmosphere," the Norwegian government's statement said, "with both parties demonstrating their conviction that the peace process must be sustained even when difficult issues are addressed".
A Greek official said the meeting between Tsipras and Merkel had taken place in a "positive and constructive atmosphere" and expressed confidence that a deal was close.
Rather, it would mean encouraging creative compromise and fostering a more constructive atmosphere in which the demanding problems of Tube expansion and financial realities can be addressed.
"The talks have been conducted in a constructive and positive atmosphere.
"It was a very constructive atmosphere," he said of Mr. Obama's meeting.
In addition, fostering and supporting an environment that encourages interactions on all levels, from management to bench researchers, clearly have positive effects for generating a creative and constructive atmosphere which is a crucial factor for a successful project progression.
The Tehran declaration also states that the nuclear fuel exchange will create a positive and constructive atmosphere, thus presenting an opportunity for a forward-looking process.
"The university is committed to addressing this and welcomes the fact that its students can raise these issues in a constructive and co-operative atmosphere".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com