Exact(17)
Unlike medical research, the NSF-funded studies aren't catalogued in a common database like PubMed.
All measured data must be stored together in a common database to make it easily accessible and reduce the effort to combine data.
Using the Fasciclin2-based mapping procedure as a standard (e.g., in a common database) would facilitate studies on the functional architecture of the neuropile and the identification of candiate circuit elements.
Results of the modules are kept in a common database in the unified form of low-level scattering data (partial-wave T-matrices) and accessed by an interface program which is able to produce various derived quantities like e.g. differential and integral cross sections.
Extensively reviewed phenotypic data from all 10 cohorts were combined in a common database.
The generation of high quality and comparable monitoring data still scarce and highly scattered in the indoor environment and minimum quality requirements for their harmonized storage in a common database is crucial to support prioritization activities.
Similar(43)
The Nordic Arthroplasty Register Association NARAA) was started in 2007 as a common database for Denmark, Norway, and Sweden.
Knowing the limitations of registries with small populations, representatives from the artroplasty registries in Denmark, Finland, Norway, and Sweden met and decided to collaborate in order to establish a common database covering selected data regarding THR procedures.
The final two strategies – making it easier for people to enroll in trials and creating a common database from those many trials – are funding a horse without a cart full of people to hitch it to.
Every node in the SD cluster shares a common database at the disk level.
The Wellness System shows, in a simple way, how a common database can enable both physical and virtual spaces to adapt quickly to the needs of individual users.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com