Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'in a collaborative environment' is correct and usable in written English.
You could use it in a sentence like this: "The students worked well together in a collaborative environment." This phrase can be used in any context where people are working together cooperatively.
Exact(60)
The structure of collaboration (i.e. the way how people communicate and collaborate with others in a collaborative environment) among the hospital staff could not be the same in different hospitals or healthcare organisations.
Simulation results shows communication among agents in a collaborative environment.
Ability to work on teams in a collaborative environment is also sought and valued.
You will work with world-renowned faculty members in a collaborative environment.
Ability to meet aggressive timelines and deliverables in a collaborative environment.
Students explore these fields in a collaborative environment with close faculty contact.
B-BAY allowed me to be creative & innovative in a collaborative environment.
Located in Bountiful, Utah, VCA Lakeview Animal Hospital provides high quality medicine in a collaborative environment.
ADLIB intelligent agents are concerned with modelling action and knowledge in a collaborative environment.
Big data management in a collaborative environment needs multiple technological integrations.
During a research project, Saraf realized what was most important to her: doing impactful work in a collaborative environment.
More suggestions(12)
in a collaborative development
in a collaborative atmosphere
in a collaborative milieu
in a common environment
in a collaboration environment
in a concert environment
in a research environment
in a collaborate environment
in a collaborative manner
in a collaborative fashion
in a collaborative research
in a collaborative way
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com