Your English writing platform
Discover Ludwig"in a clutter" is a correct and usable phrase in written English.
It means a messy or disorganized environment or situation. Example: The room was in a clutter, with books and papers scattered all over the floor.
Exact(12)
But bad politics, expressed in a clutter of tariffs, inspections and other needless regulation, is more to blame.
"I ran to get there," said Mr. Jawara, who found his friend on the sidewalk in a clutter of hats, scarves and gloves he sold.
Through the windows that run the length of the classroom, dark blue sea is visible in the distance, past green hills, while above the school Rocinha favela surges up the mountain in a clutter of concrete and peach-coloured brick.
But now, as if to collect that batty neighbor living in a clutter of cats and old string, the men (and one woman) in white suits have finally arrived.
Later, it is suggested how these personal treasures might have been displayed strewn in a clutter over an 18th-century desk, for example.A survey of personal possessions found in a European home between 1400 and 1800 is an enormously broad premise for an exhibition, especially one that is given only two rooms.
The place looks rather like the one in posters for the production, showing Sienna Miller and Helen McCrory (playing Celia and Rosalind) lipsticked and laughing in a clutter of red wine and cigarettes; the very picture of postwar France, where Lan has set his production.
Similar(48)
She lives with her mother in a cluttered Boston apartment.
It is also needed to investigate these tunable receivers in a clutter-dominated non-Gaussian scenario.
It is shown that this new detector can rectify many of the performance issues of detectors introduced recently for target detection in such a clutter environment.
This has stimulated the research and development of non-coherent radar detection processes for operation in such a clutter model environment.
Her studio in Helsinki is a clutter of sculpture and installations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com