Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
But, in the meantime, I lived in a blurry world.
The smoother talkers evaluated the same woman in a blurry photo more favorably.
Through night-vision goggles the soldiers and landscape glowed in a blurry green-and-white static.
Never mind that his take on "I'll Be Home for Christmas," delivered in a blurry warble, reeks of stale delusions.
One renders the image in a blurry photo-realist style, the other in a suavely updated Cubist manner.
The limitations of cameras based on this technology often appear when people try to take photos in low light, resulting in a blurry image.
Similar(29)
The attack, committed by a man who declared his allegiance to the Islamic State and targeting a gay nightclub, falls into a blurry area in the American political debate.
The "hidden mother" pictures came about because mothers wanted portraits of their beloved offspring, but long exposures times meant that any movement would result in a blurry-face (also quite creepy).
The Gaussian filter is not very effective in sharpening a blurry transmission map due to its low-pass characteristic, but it is often useful in removing color textures remaining in the transmission map [19].
It was a similar story at the University of Kansas Health System in Kansas City, New York City's Health + Hospitals/Bellevue, the University of Nebraska Medical Center in Omaha and the Casey Eye Institute in Portland, Oregon: not a blurry eye in sight.
A Guardian guide to some of the worst musical statues in existence – from a dubious rendering of AC/DC's Bon Scott in Fremantle, Australia, to a blurry Paul McCartney in Liverpool – brings a similar feeling to me as watching a music biopic; that there is probably a better way, a better sculpture, to represent the music these artists made.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com