Your English writing platform
Free sign upThe phrase "in a backdrop" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a setting or context in which an event occurs or a situation unfolds.
Example: "The wedding took place in a beautiful garden, with flowers blooming in a backdrop of lush greenery."
Alternatives: "against a backdrop" or "set against a backdrop."
Exact(15)
Would love to work in a backdrop of a prefab home in the wilderness (if possible in a studio).
A few quibbles are minor: Despite the lovely aspects of the set, it could use more realistic palm trees and less pink in a backdrop painting.
What's made things even more combustable this year is the fact the diversity debate is taking place in a backdrop of heightened racial tensions in the US after a string of high profile police shootings of unarmed black men.
Just try to "flick" footballs through one of two holes in a backdrop, as fast as you can.
This sits in a backdrop that, according to myTomorrows, sees around 1 million patients in Europe with debilitating diseases have few or no treatment options for their condition.
A number of other utility companies in the U.K. have partnered with smart thermostat companies/startups, in a backdrop of new energy efficiency targets set by the U.K. regulator Ofgem.
Similar(44)
Pete approached a number of green businesses to gauge their interest in providing a backdrop for the Real World house.
In Beijing, the SARS outbreak was reported in April 2003, against a backdrop of earlier outbreaks detected in Guangdong, Hong Kong (4, 5 ), Hanoi, Toronto (6 ), and Singapore (7 ).
However, Hawes said growth was likely to slow in 2015 against a backdrop of heightened uncertainty in the UK.
In the Daydream World Tour she performed it in front of a backdrop showing footage from the song's video.
In terms of a backdrop it is fantastic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com