Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Among the failings readily imputable to it are the vagueness of the drafting and its effort to say too much.
Similar(59)
Its ipse-identity is what accounts for its unique ability to initiate something new and imputable to a self, be it oneself or another, as agent.
But whether this treasonable intention be really imputable to the plan or not, it is admitted that it must have been carried into execution by an open assemblage of men for that purpose, previous to the arrest of the prisoner, in order to consummate the crime as to him; and a majority of the court is of opinion that the conversation of Mr. Swartwout affords no sufficient proof of such assembling.
An event is not an action unless it is imputable to an agent who has a durable identity.
It is also imputable to the agent as the one whose purpose motivates the interference.
It can be argued that the most prominent function imputable to the ampliconic organization is the generation of genetic diversity.
The "Aeneid" is suffused with a fascinating, upending sense that most of what goes gravely wrong on earth isn't imputable to human agency.
"Iran doesn't have the kind of overall and effective control over Hamas and Hezbollah that would make their actions imputable to Iran, justifying self-defence," he said.
The collusion or coercion renders the wife's activity imputable to the husband, he being guilty of the same infraction as if he were openly a participant.
Energy demand imputable to buildings corresponds to around 40% of the total in most of the developed countries, showing the great potential in this field to propose and implement effective strategies for energy saving and environmental sustainability.
Key findings showed that participants' educational background represents a clear way to drive environmentally aware behaviors minimizing the consequent health risk imputable to urban overheating and other environmental hazards such as heat waves.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com