Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"I've resisted the impulse to replace cabinets," he said, gesturing at the worn kitchen of his boxy steel-and-glass home in Silver Lake.
She could not fend off the impulse to replace it with a red one, though her mother would have hated the obviousness of a red rose against gray stone.
Some of France's greatest architects — Philibert Delorme, Ange-Jacques Gabriel and André Le Nôtre among them — fashioned buildings, courtyards, interiors and elaborate grounds, adding to what they found while resisting the impulse to replace or destroy.
Similar(57)
Traditional natural excitation technique uses cross-correlation function that responses between two points to replace impulse response function, identifying parameters with time domain modal identification method.
As images proliferate on Instagram and other social-media feeds, threatening to replace the impulse to visit museums or galleries, Biggers is adamant about the necessity of seeing art in person.
That idea had some traction, but, mostly, SeaWorld officials hope that they can find something to replace the selfie impulse.
Since finite impulse response (FIR) filters are used to replace the length of the "true" inverse sub-filters during the computation, the window function is used for v i (k) to suppress aliasing in the time domain.
The basic formula of load identification is built, and the measured impact response is used to replace the system real impulse response function.
Qantas recently absorbed Impulse, a struggling Australian discount carrier, and has stepped up service in New Zealand to replace a franchisee carrier that failed there.
"E-readers tend to replace genre books you may not want to keep, and impulse buys," he said.
During testing, if a pixel is detected as a corrupted one according to the impulse detector, the trained RNF network will be triggered to output a new pixel to replace it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com