Your English writing platform
Discover Ludwig"impulse shopper" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a person who buys items without thinking beforehand. For example, "Jessica is an impulse shopper - she usually ends up buying things she doesn't need!".
Exact(3)
Fordham Wigs at 271 North Avenue in New Rochelle (914-576-1636) also caters primarily to customers suffering from hair loss, although there are ample displays of variously styled wigs and window displays to attract the impulse shopper.
Is Google becoming an impulse shopper?
The next time you reach for a black or orange item, realize that you've fallen prey to the impulse shopper portion of the retail color wheel.
Similar(55)
The location and brand name do not exactly entice impulse shoppers breezing by.
The outlet will feature 'mouth-watering' displays that Davies believes will draw in impulse shoppers.
Although Amazon has long offered its own daily deals, Woot attracts impulse shoppers that Amazon has not been able to capture, said Sucharita Mulpuru, a principal analyst covering e-commerce at Forrester Research.
Surely, we can't be the only impulse shoppers to buy a massive bag of kale at the weekend, only to find it at the back of the fridge, forgotten, on Thursday?
Like we said at the outset, Land Rover buyers aren't impulse shoppers.
(Wow, those lattés really add up, right?) The feature may help impulse shoppers cool their heels in advance of a major purchase, thanks to included charts that visually indicate how naughty you may have been in recent weeks.
What's really neat is to see the bar graph of historical spending for a venue in HelloWallet, something that may give impulse shoppers pause before another big purchase.
Timex has long been a drug store brand – a brand sold in those cases at big drug stores and aimed at impulse shoppers who needed a watch… any kind of watch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com