Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Green function corresponding to an impulse line load is obtained and can be numerically computed.
Similar(57)
The impulse buys lined up before the till are international phone cards and weird Polish chocolate, rather than David Shrigley pocket books and knitted Aztec-print hip flasks.
Eventually the stamping dabke rhythm becomes a rhythmic impulse, the dabke line a structural element.
With Markson's typical comedic impulse, the Van Gogh line quoted above is immediately undercut: "Cézanne once said that he painted like a madman, on the other hand".
In this paper the Fourier transform is used to derive the elastodynamic Green function of a plate on a viscoelastic foundation subjected to impulse and harmonic line loads.
Gitlin [12] modeled the phase noise as sinusoidal signal and presented self-adaptation and compensation method named finite impulse response-adaptive line enhancer (FIR-ALE).
Another method, the infinite impulse response-adaptive line enhancer (IIR-ALE) [13] has obvious effect provided many prior information being known.
At $4,999 and up, this isn't check out line impulse buy territory, but the professional version of the company's well-regarded all-in-one packs a wallop.
a line impulse along the linear IF law of the desired quadratic phase s(t), in the case of an impulsive reference IF distribution H f (t0, f ) = δ(f − φ' t0)).
Equivalent Weyl TF transfer function of the proposed TCR filter in Equation (8) will be derived below for a linear TCR pass region approximated as a line impulse as given by Equation (1) and a rectangular pulse-shaped IF distribution at a reference time.
Dubbed the "Karl Lagerfeld for Impulse" collection, the line includes flowing and perfectly-tailored frocks, tweed and leather, fingerless gloves and printed tank tops and tees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com