Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
If Scopes, nominal principal, with boyish impulse is so foolhardy as to play hooky from the spotlight which shines for him, it is different with the supernumeraries.
Actually, I was relieved to find that this impulse is so common among online bidders that it even has a clinical term.
The impulse is so lovely and complex: to suspend an alien and sometimes opposite reality in the matrix of your surroundings, to remember and forget at the same time.
Smith's list goes on and on, suggesting by its very copiousness that the aesthetic impulse is so vital an element of the human constitution that it prompts, and pre-empts, a good deal of our ingenuity.
It may be that the eugenic impulse is so deeply embedded in U.S. culture that we don't even recognize it.
Similar(55)
The fortor, island slang for over-the-top sexual impulse, was so noticeable that you could almost taste it in the air.
If these impulses are so hard to quantify, it is precisely because they are so individual, so random, so susceptible to influences that are only tangential to books and what lies inside them.
But having opened large wounds, the stories seem over-eager to pour balm on them, as if the real impulse isn't so much to confront pain as to move as quickly as possible to that state of mournful grace so beloved of contemporary American writers.
This impulse is not so uncommon in Los Angeles.
Remember, an impulse is spontaneous, so by stopping and calming yourself down you are helping yourself avoid the impulse.
"I think the impulse to produce theater is so strong that it flies in the face of economics," said Virginia P. Louloudes, executive director of the Alliance of Resident Theaters, known as A.R.T./New York, which represents more than 400 nonprofit theaters and related arts groups in the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com