Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Later, NAACP leader Walter White would argue that the popularity of "Gone With the Wind" helped kill the impulse for a federal antilynching law.
The Baryshnikov style - a movement phrase executed without a break but with total power - became the impulse for a stronger characterization.
It really was a concert about an album, and not much more: obliging the nostalgic impulse for a sold-out crowd, giving the catalog a watering.
He not only initiated the evolution of the empire into a Christian state but also provided the impulse for a distinctively Christian culture that prepared the way for the growth of Byzantine and Western medieval culture.
His instinct to turn antagonism toward his ideas into a racial matter is an odd impulse for a man who wants to be judged on his intellect and ideas alone.
There is an impulse for a brand admirer to joint groups that focused on the focal brand to interact with other consumers.
Similar(49)
An FTA, says a top official, might provide the impulse for an overdue second round of such reforms.There are also strategic calculations in seeking an FTA.
The first impulse for an overhaul came from William Hague's Conservatives after the farmer Tony Martin was jailed for fatally shooting a teenager who had broken into his house.
The digital filter design proposed in this work targets recovery of a temporally sharp impulse for an arbitrary detector impulse response function using a digital filter constructed on the basis of LDA.
Her account of his search for authentic inauthentic impulses for a duet, performed in a hilarious excerpt, is one of several sly references to modern dance's growing preoccupation with the process of creating dances.
He added: "The health board has struggled with those contradictory impulses for a long time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com