Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
MEDIA, Mr. Kilar told Charlie Rose in an interview in mid-2009, "is an impulse business".
Young and Rubicam, the advertising agency which advertises Grape-Nuts; and the Columbia Broadcasting System which is in the electrical impulse business.
"This is very much about merchandising, and it's also very much about an impulse business," says Kilar.
Similar(57)
But this impulse ignores what business is all about: generating profits.
Her impulse transcended the business of journalism, of course, something that is not uncommon among war reporters, who repeatedly confront moral challenges to their ostensible impartiality.
There might seem to be something renegade, even anti-capitalist, about this, but there's a business impulse at work: an attempt to survive as more people replace visits to the mall with visits to retail Web sites.
Accumulated capital and skill within the country itself are pushing on all sides to now undertakings, and both are flowing in from Europe, and even from America, with all the improved appliances of the most modern science and ingenuity, to give a fresh and increased impulse to the business.
No longer a masked man and his lone sidekick, but color, price, and weapons coordinated masked teams, these "characters" on screen and on the child's floor were byproducts of an extraordinary explosion of entrepreneurial life force, for the business impulse behind war play was childhood's real story in the 1980s.
The small-business impulse is at the core of the American dream, and this one dovetails with the foodie-ism of the moment.
Only starting in the '30s were organized labor and organized liberalism able to restrain the bad impulses of the business system.
Increasingly, the theatre is becoming a kind of outreach work for the children of the white middle class, while the theatre of George Devine and Joan Littlewood is being squeezed between the impulses of show business and student drama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com